Translation of "small claim" to Russian
Advert
Dictionary translations for "small claim"
Contexts with "small claim"
Given that traditional dispute settlement mechanisms did not provide effective redress in e-commerce transactions, it was necessary to consider alternative dispute resolution mechanisms that would provide speedy, low-cost redress for a large number of the small claims and low-value transactions arising from consumers'on-line interactions.
Поскольку традиционные механизмы урегулирования споров не обеспечивают эффективной правовой защиты в случае операций электронной торговли, необходимо изучить альтернативные механизмы разрешения споров, обеспечивающие оперативные и не связанные с большими затратами инструменты защиты, подходящие для многочисленных мелких претензий и сделок на небольшие суммы, характерных для онлайновых операций потребителей.
Putin responds: “We’ll do the same thing we do every night – provoke tensions in a small neighboring country, claim to be protecting ethnic Russians, and then initiate a covert land grab!”
А Путин неизменно ему отвечает: «Тем же, чем мы занимаемся каждый вечер: мы попытаемся вызвать напряженность в маленьком соседнем государстве, заявим, что мы защищаем этнических русских, а потом тайно совершим захват территорий!»
Instead, Israel will continue to prioritize its own security, strengthening its defenses against terrorism and consolidating control over the relatively small portions of the West Bank that it intends to claim as part of an eventual diplomatic settlement.
Вместо этого Израиль должен и далее укреплять свою собственную безопасность, усиливая меры защиты против терроризма и совершенствуя управление над относительно небольшими частями Западного берега, которые он намерен включить в территории, на которые он претендует в случае возможного дипломатического урегулирования конфликта.
Only a small number of decisions, generally involving a party's claim for reimbursement of the costs of storing goods in a warehouse, have involved article 87.
Всего лишь несколько решений, в целом касающихся иска той или иной стороны о возмещении расходов за хранение товара на складе, содержат ссылки на статью 87.
Alas, a straight line runs from this pragmatic acknowledgement of a diverse society to the present, when just about anyone — a small town mullah as well as a thuggish politician — can claim to be attacking artists and writers on behalf of the public good.
Увы, но, как мы видим, от демократических завоеваний прошлого всего лишь один шаг до того положения, которое мы имеем сейчас, когда кто угодно, от муллы из небольшого городка до фанатичного политика, может нападать на художников и литераторов, оправдывая себя заботой о «всеобщем благе».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert